È stato registrato un aumento del consumo energetico.
We definitely did register a power increase here.
Abbiamo registrato un comunicato radio per lanciare l'audizione.
And another thing. I have a plan to work with FM, I'll combine this.
Quando abbiamo perso il flusso-dati... hanno registrato un'intensa emissione denergia... da Marte.
The exact same moment that we lost the data stream... they picked up this intense burst of energy from Mars.
L'Interpol ha registrato un nuovo piano di volo da Le Bourget.
Interpol just registered a new flight plan from Le Bourget.
LaLynchpin non ha registrato un'uscita di 250 mila dollari tre giorni fa.
Lynchpin has no record of quarter-million-dollar payout three days ago.
Ho registrato un leggero sbalzo di potenza quando gli avete sparato.
Look, I registered a slight drop in output when you fired on it.
Sembra che mio padre mi abbia registrato un messaggio su un DVD prima di morire.
Seems my father recorded a DVD message to me before he died
Un jet privato ha registrato un piano di volo dal Washington Executive Hyde Field ad un piccolo aeroporto a 80 km da Monte Pinos.
A corporate jet filed a flight plan from Washington Executive Hyde Field to a small airport 50 miles from Mount Pintos
L'impresa funebre Frederickson ha registrato un aumento del proprio reddito dell'1.3 percento, dopo aver messo la loro pubblicita' a tutta pagina nel Rombo di Tuono dell'anno scorso.
Frederickson's funeral parlor Experienced a 1.3% increase in revenue After their full page ad last year in the thunderclap.
Secondo quanto illustrato nel diagramma, il numero di... ha registrato un picco tra... e..., prima di precipitare ancora una volta al suo livello originale.
Beschreibung eines Trends in einer grafischen Darstellung According to the diagram, the number of…rose sharply between…and…, before plunging back down to its original level.
Nel 2014 la Polonia ha registrato un disavanzo nominale pari al 3, 2% del PIL, che supera quindi il valore di riferimento (3% del PIL).
Most of the Member States have successfully brought their deficit levels down to below 3% of GDP in 2014.
Nel 2015 il Gruppo Roche contava oltre 91.700 addetti nel mondo, ha investito 9, 3 miliardi di franchi svizzeri in R&S e registrato un fatturato pari a 48, 1 miliardi di franchi svizzeri.
In 2014, the Roche Group employed 88, 500 people worldwide, invested 8.9 billion Swiss francs in R&D and posted sales of 47.5 billion Swiss francs.
Ti ho registrato un vecchio disco di tua madre, quello che ascoltavi sempre.
That old record of your mother's, the one you used to play to death.
Nel complesso, in questi dieci anni, RAPEX ha contribuito efficacemente alla protezione dei consumatori europei ed ha registrato un totale di più di 16 600 notifiche inviate dagli Stati membri in relazione a prodotti pericolosi.
Since its creation, the rapid alert system has been successfully contributing to the protection of European consumers, with more than 19 000 notifications on dangerous products sent by the Member States.
Nel terzo trimestre del 2016 il PIL in termini reali dell’area dell’euro è aumentato dello 0, 3% sul periodo precedente, dopo avere registrato un tasso analogo nel secondo trimestre.
Real GDP in the euro area increased by 0.3%, quarter on quarter, in the third quarter of 2016, following similar growth in the second quarter.
Qui ho registrato un breve video per capire il suo lavoro.
Here is a short video to understand his work.
Nel quarto trimestre del 2016 il PIL in termini reali dell’area dell’euro è aumentato dello 0, 4% sul periodo precedente, dopo avere registrato un tasso analogo nel terzo trimestre.
Euro area real GDP increased by 0.6%, quarter on quarter, in the first quarter of 2017, after 0.5% in the last quarter of 2016.
Lo stato degli stock per i quali si dispone di una valutazione scientifica ha registrato un miglioramento nel corso degli ultimi anni.
For the fish stocks where scientific assessment can be carried out, the state of stocks has improved over the last years.
A quanto pare, ha registrato un messaggio per se stessa.
Apparently, she recorded a message for herself.
I droni da ricognizione hanno registrato un avvicinamento degli Espheni da sud.
Our recon drones register an Espheni approach from the south.
E' registrato un salto illegale su Infini, forse per fuggire l'isolamento.
Records show an illegal jump into Infini, assumably to escape the lockdown.
Allora, questo è stato registrato un paio d'ore fa dalla cimice nella cella due.
So this was taken a couple of hours ago from the mic in cell two.
Che ha registrato un'audizione per apparire su Undercover Boss?
Has she sent in an audition tape to be on Undercover Boss?
Quest'estate si è registrato un incremento delle sparatorie del 24% rispetto lo scorso anno.
This summer has seen a 24% increase in shootings over the last year.
Abbiamo registrato un sacco di tuoi pezzi.
We recorded a bunch of your originals.
Ed e' stato registrato un passaggio telepass: stesso veicolo, stessa ora.
And there's an E-ZPass record of the same vehicle at the same time.
Nel 2015, Atlas Copco contava più di 43.000 dipendenti e ha registrato un fatturato di 102 miliardi di corone svedesi (11 miliardi di Euro).
In 2015, Atlas Copco had revenues of BSEK 102 (BEUR 11) and more than 43 000 employees.
Nel 2009, anno di riferimento, il bilancio delle amministrazioni pubbliche ha registrato un disavanzo dell’1, 7% del PIL, ben al di sotto del valore di riferimento.
In the reference year 2013, the general government budget balance recorded a deficit of 2.1% of GDP, i.e. below the 3% reference value.
Se una persona interessata raggiunge il nostro sito web tramite un annuncio di Google, viene registrato un cookie di conversione nel sistema informatico della persona interessata tramite Google.
If a data subject reaches our website via a Google ad, a conversion cookie is filed on the information technology system of the data subject through Google.
Alcuni paesi, in particolare la Germania, ma anche alcune piccole economie orientate all'esportazione, hanno registrato un solido rimbalzo dell'attività, mentre altri, in particolare alcuni paesi periferici, stanno segnando il passo.
Some countries, in particular Germany, but also some smaller export-oriented economies, have recorded a solid rebound in activity, while others, notably some peripheral countries, are lagging behind.
Ho registrato un totale di 599 domande.
I have recorded a total of 599 questions of.
Ho registrato un chitarrista che ho conosciuto in un cafe' la settimana scorsa.
I recorded a new guitarist I met in a cafe last week.
Le telecamere di sorveglianza hanno registrato un uomo di bassa statura, camminava nel tunnel portando una scatola di metallo.
Security cameras picked up a small man Walking into the tunnel carrying a metallic box.
Hai registrato un alto ufficiale dell'FBI che credeva di parlare informalmente con uno della sua parte, per poter ricattare l'FBI e far loro ammettere l'errore?
You recorded a senior F.B.I. Agent... who thought he was talking off the record to someone on the same side... so you could leverage the F.B.I. Into admitting a mistake.
Ha registrato un livello di alcol di 0, 17 nel sangue.
It registered a.17 blood alcohol level.
Pero' hai registrato un video d'addio.
But you did make a suicide tape.
Ogni volta che lei, Owen Barts, ha pilotato un aereo di ritorno da Miami, ha registrato un peso a bordo che superava esattamente di 66 libbre, la somma del peso di passeggeri e bagagli.
Every time you, Owen Barts, piloted a plane back from Miami, you recorded an onboard weight of exactly 66 pounds over the weight of the passengers and their baggage.
Ha registrato un calo nel prezzo delle azioni a causa, testuali parole, 'incertezza sulla politica estera americana, e scarsa visibilita' dei contratti da parte del governo inglese'.
Recently experienced a fall in share prices, which they put down to, and I quote, "Uncertainty over U.S. foreign policy "and poor visibility on contracts from the U.K. Government."
Ai sensi della Direttiva 2009/136/CE, si informano le persone che desiderano visitare questo sito che, all'accesso, verrà registrato un cookie.
If you wish to visit this site, you are hereby informed, in line with EU Directive 2009/136/EC, that a cookie will be activated when you access the system.
Il tasso di crescita sui dodici mesi dei prestiti alle famiglie (corretto per cessioni e cartolarizzazioni) ha registrato un ulteriore incremento, dallo 0, 8% di dicembre allo 0, 9% di gennaio.
The annual growth rate of loans to households (adjusted for loan sales and securitisation) increased further to 0.9% in January 2015, after 0.8% in December 2014.
Account inattivi Se un utente ha registrato un account sul Sito ma non riesce ad accedervi per 60 gironi, il Fornitore si riserva il diritto di chiudere l’account in questione con effetto immediato e senza preavviso.
If a Visitor has set up an account on the Website but fails to access it for 60 days, the Provider reserves the right to close the account with immediate effect and without prior notice.
L'autorità competente di uno Stato membro presso la quale è stato formato o registrato un atto pubblico rilascia, su richiesta di qualsiasi parte interessata, un attestato, utilizzando il formulario riportato nell'allegato VI del presente regolamento.
The competent authority of a Member State where an authentic instrument was drawn up or registered shall issue, at the request of any interested party, a certificate using the standard form in Annex VI to this Regulation.
Nel 2013 tutti i paesi esaminati ad eccezione di Croazia e Polonia hanno registrato un rapporto disavanzo pubblico/PIL inferiore al valore di riferimento del 3%.
In 2013 all the countries under review, with the exception of Croatia and Poland, posted a fiscal deficit-to-GDP ratio below the 3% reference value.
Il numero di coloro che si sono recati all'estero per studiare è diminuito in tre paesi (Lussemburgo, Ungheria e Polonia) mentre 16 paesi hanno registrato un aumento superiore alla media.
The numbers going abroad for studies decreased in 3 countries (Luxembourg, Hungary and Poland) while 16 witnessed an above average increase.
Se l’utente ha registrato un account per un sito web, è possibile rivedere e aggiornare i propri dati personali in qualsiasi momento accedendo al proprio account.
If you have registered an account for a Website, you can review and update your personal information yourself at any time by logging in to your account.
Se l’Utente non ha registrato un prodotto McAfee ma uno dei prodotti McAfee è installato sul dispositivo, è possibile interrompere la raccolta dei Dati Personali di McAfee dal dispositivo disinstallando il prodotto.
If you have not registered a McAfee product but one of our products is installed on your device, you may stop McAfee’s collection of Personal Data from your device by uninstalling that product.
È stato uno degli inventori più prolifici d'America, nonostante non abbia mai registrato un brevetto, perché pensava che tutta la conoscenza umana dovesse essere liberamente disponibile.
He was one of America's most prolific inventors, though he famously never filed a patent, because he thought that all human knowledge should be freely available.
Poi è stato mostrato loro un nuovo filmato con nuove immagini, nuove persone e nuovi animali, ed è stato registrato un nuovo set di scansioni.
Then a new movie was shown with new images, new people, new animals in it, and a new scan set was recorded.
(Applausi) Dieci anni fa, ho registrato un'intervista StoryCorps con mio padre, che era uno psichiatra, e diventò un attivista gay ben conosciuto.
(Applause) Ten years ago, I recorded a StoryCorps interview with my dad who was a psychiatrist, and became a well-known gay activist.
1.9061639308929s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?